|
Título: Inglis pitinglis Publicado por: Carloswaldo en Febrero 22, 2009, 01:12:16 Para los angloparlantes sin tiempo para aprender idiomas, he aquí unas cuantas frases que les pueden sacar de un apuro.
Boy as n r = Voy a cenar = I'm gonna have a dinner N L C John = en el sillón = on the armchair Be a hope and son = viejo panzón = fat old man Who and see to seek ago = Juancito se cagó = Little John is a chicken things. S toy tree stone = estoy tristón = I'm kind a sad. Lost trap eat toss = los trapitos = the little rags Tell o boy ah in cruise tar = Te lo voy a incrustar = I'm going to insert it in you Pass a lass all saw= pasa la salsa = Pass the sauce L gatt e town= el gatito = the kitten T engo sap aty toss eat tall e an oz= tengo zapatos italianos = Have italian shoes Desk can saw = descanso = (you) rest. Come at a lost ugh wack cat tess = comete los aguacates = eat the avocados As say toon as = aceitunas = olives. The head the star mall less stan dough = deje de estar molestando = stop bugging me. Ball add the pay jazz sad us = bola de payasadas = silly stuff. See eye = si hay = yes we have T n s free o ? = tienes frió = are you cold? Web Us Com Ham On = Huevos con Jamón = Eggs with ham Tea duck queen? = ¿Te da cuéééén? = Have you noticed? Elf R E = El Fary = (Famous Spanish singer) T N S L P P B N T S O = Tienes el pipi bien tieso = you have an erection. También unas pocas frases para el hispanohablante que sin saber inglés quiera visitar los USA. Si quiere una COCACOLA diga GUIMI A COUC. Si quiere un café y un donut diga COFI AN DONOT. Si quiere unos huevos con jamón diga JAM AN EGS. Si se agarra un dedo con la puerta del Taxi diga FOC. Si algo le parece muy costoso diga FOC. Si se cae en el metro diga FOC. Si lo asaltan en el Bronx diga FOC. Si se encuentra con una mujer de esas de película diga UARA FOC! Si alguien le grita algo que contenga FOC responda FOQUIU TU. Si pierde el pasaporte, detenga un policía y diga AI LOST MAI FOQUIN PEIPERS. Si se pierde en la ciudad, grite AI AM FOQUIN LOST. Cuando se refiera a un tercero diga DE FOQUIN GAI OVERDER. Si quiere acostarse con una morenota dígale AI UANA FOC WIT YU. Si quiere acostarse con una rubia dígale JELOU, CAN AI FOQUIU? Si no sabe donde tomar un Taxi diga JAO TU GUET A FOQUIN CAB? Si esta muy enojado no diga REFOC, solo diga FOC varias veces. Si le quieren tomar el pelo pregunte ARYU FOQUIN MI? Circulan por la red infinidad de sitios con el método que ya en su día Ignacio Ochoa y Federico López Sucasu popularizaron con libros como From lost to the river- De perdidos al río o Shit little parrot- Cágate lorito. Let´s go. Don´t fuck me Vamos no me jodas From lost to the river De perdidos al río The mother who gave birth to him La madre que lo parió Sissy the last Marica el último Great sissy the last Maricón el último For if the flies Por si las moscas Everywhere they boil beans En todas partes cuecen habas Composed an without girlfriend Compuesto y sin novia Go out by legs Salir por piernas If I have seen you, I don´t remember Si te he visto, no me acuerdo Switch off an let´s go Apaga y vámonos It is not turkey mucus No es moco de pavo It sweat me Me la suda That if you want rice Que si quieres arroz,Catalina Shit little parrot Cágate, lorito Morning-singer Cantamañanas Another who such dance Otro que tal baila To another thing, butterfly A otra cosa, mariposa What of-taylor Que desastre Among whistles and flutes Entre pitos y flautas To fuck the female pig Joder la marrana Marking parcel Marcando paquete To walk by the Ubeda hills Salirse por los cerros de Ubeda You have gone past three villages Te has pasado tres pueblos Until in the soup Hasta en la sopa Hallucinated little cucumbers Alucinar pepinillos This that you shit Está que te cagas To change the water to the olives Cambiar el agua a las olivas Go to urinatingdrome Ir al meodromo See you latter Lucas Hasta luego Lucas To be more burnt than the motorcycle of hippie Estar más quemado que la moto un hippie To leave to the fart Irse al pedo Esto se ha acabado This has finished Ampliando conocimientos Everything for one hundred Todo a cien Like a stone hit into chemist's eye Como pedrada en ojo de boticario To go of point in white Ir de punta en blanco Of the Marychestnut's year Del año de la Maricastaña To give cat for hare Dar gato por liebre Bernarda's Pussy El coño de la Bernarda If I know I don't come Si lo sé no vengo Not to know nor yi No saber ni jota. The ocassion paints bald spot La ocasión la pintan calva To another dog with that bone A otro perro con ese hueso To shine by its absence Brillar por su ausencia Shoemaker to your shoes Zapatero a tus zapatos Clothingme slowly that I am in a hurry Vísteme despacio que tengo prisa Fat female person armed itself Se armó la gorda MariMorena armed itself Se armó la MariMorena To put in shirt of eleven twigts Meterse en camisa de once varas. To put on the horns of the moon Poner sobre los cuernos de la luna Mambru went to the war Mam brú se fue a la guerra Without saying "water it goes" Sin decir "agua va" To be saved by a one hair Salvarse por un pelo They know it until the dogs Lo conocen hasta los perros Astonish that you shit Mola que te cagas You have but fleas that a bush of beans Tienes mas pulgas que una mata de habas Smoke to the fox Humo al zorro That you shit, Burt Lancaster La cagaste Burt Lancaster Do you not coil Charles Boyer No te enrolles, Charles Boyer Like a water may Como agua de mayo. The luck of ugly women the handsome women wishes it La suerte de la fea la guapa la desea To step on an excrement Pisar una mierda To raise brewing belly Criar barriga cervecera The one that went to Seville losing his chair El que fue a Sevilla perdió su silla Another singining rooster Otro gallo cantaría To be Turk head Ser cabeza de turco All that´s folk Eso es todo amigo Fuente: http://usuarios.lycos.es/encofratasparadise/inglis_pitinglis.htm |