Autor Tema: Más del 60% de los idiomas del mundo pueden morir  (Leído 437 veces)

Desconectado yasme710

  • Moderador
  • Jr. Member
  • *****
  • Mensajes: 71
    • Ver Perfil
Más del 60% de los idiomas del mundo pueden morir
« : septiembre 05, 2008, 01:41:34 pm »
          Cerca de 4.000 idiomas —más del 60% de los hablados en todo el mundo— corren peligro de desaparecer, según se informó en el congreso internacional "Syntax of the World’s Language", inaugurado el 6 de agosto en Leipzig (Alemania).

          En todo el mundo se hablan cerca de 6.000 idiomas, pero el 95% de ellos los habla sólo un 4% de la población mundial, es decir las minorías étnicas. Además se estima que un promedio de dos lenguas desaparecen cada mes para siempre.

          Según un estudio de la Unesco, son pocos los países que utilizan las lenguas maternas como medio de instrucción y es por ello que las lenguas de minorías van desapareciendo. La India, dice el estudio, es el país que con más determinación ha impulsado sistemas de educación multilingües. Alrededor de 80 lenguas son utilizadas para enseñar a los niños y jóvenes en dicho país.

          "Hay lenguas en el mundo que solamente son habladas por dos o tres personas ancianas", aseguró Balthasar Bickel, investigador de la Universidad de Leipzig, que organiza el encuentro internacional de esta semana. La razón fundamental de esta desaparición es, en la mayoría de los casos, "el cambio de idioma", por el cual los habitantes de cada rincón del planeta se adaptan a la lengua predominante en su región, perdiendo así importancia los idiomas tradicionales.

          En el congreso, que finalizó el domingo 9, participaron casi 200 especialistas de todo el mundo en lenguas como la bretona (de Bretaña, Francia) o el jalonke (de África Occidental). Investigadores internacionales, como los de la Universidad de Leipzig, tratan de impedir que se extingan los idiomas menos hablados y procuran establecerlos nuevamente en sus regiones correspondientes.

          Muchos lingüistas llevan años sosteniendo la idea de que hay que hablar tres lenguas, una materna, una de vecindad y una internacional. "Más vale aprender la lengua del vecino", dicen, "porque la mayoría de las veces los pleitos y las guerras son con él. Para eso hay que conocer su lengua, para conocer sus necesidades, sus aspiraciones, pero también su cultura y sus valores".

fuente:http://www.letralia.com/112/0806idiomas.htm

 


Afiliados:

Cassianet

DHackers.com



BabelRuins.org by Carloswaldo está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-No comercial-Sin obras derivadas 3.0 Ecuador.
Creative Commons License